ラーク・魅惑の微彩光アート集[絵画&ポエム]

   ~日本版~ (原著名:Lark's Enchanted World)   (2016年9月新刊)  
 

   ラーク・ラリサ・ピリンスキー Lark Larisa Pilinsky (カラー絵画・詩)

   解説邦訳:穂積由利子(原詩文は、原文のままです)

  ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
  ■POD書籍 : \2,000 (消費税別)/(A4変型判フルカラー138頁 ISBN978-4-907875-38-1)
   2016年9月14日初版発行
   (ご購入はPOD書籍取扱い店:アマゾンでお求めください。その他書店では取扱いがございません)
  ■電子書籍: \1,200 (消費税別)
   2016年9月14日初版発行
  (購入はTOPページの販売店でお求めください。
  ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
 ◎本書について
 国際画詩人ラリサ・ピリンスキー(Larisa Pilinsky:母国はロシア)のアメリカデビュー作品『Lark's Enchanted World』の日本版。

 
国際画詩人ラリサ・ピリンスキー(Larisa Pilinsky:母国はロシア)のアメリカデビュー作品『Lark's Enchanted World』の日本版。作品名の「Lark(ラーク=ひばり)」は、天空の風と光に舞う愛らしい小鳥、作者が願う自然表現のメタファー。母国ロシア語と後にアート活動を始めたアメリカ(LA)英語による独自の詩文とともに湧き起こったメタフィジカル世界の光と影によるイメージ絵画には、緻密で奥深い色彩の中に力強い微彩光エネルギーが内包されていて、生命と自然の織りなす宇宙調和のメタファーが充溢。簡潔でさりげない詩文が絵画作品に表現された彩りと淡い輝きを意味深い魂の内的暗喩を喚起。解き放たれた情動は、まるで Lark ラーク=ひばりのようにデリケートに飛翔。本書(日本版)では、デリケートな詩文表現のニュアンスを損なわないよう、基本的に邦訳は説明文等最小限にとどめました。原詩英文のニュアンスをそのまま読者のみなさまにご堪能いただくために。Using her unique style, composed from meditation and intuition, Lark brings subconscious reflections of the world around her into her art and poetry, combined in one book to bring you double musical pleasure of Lark’s worlds and colors.(原本:"Lark's Enchanted World" ISBN978-1-944920-04-3 U.S.A.)

(★お断り:本書において、微細光絵画作品と対に配置されている著者のタイトルおよび詩文の邦訳はございません。英語原文のままです。ご了承ください)

◎著者紹介
ラーク・ラリサ・ピリンスキー(Lark Larisa Pilinsky):国際的に活躍している女性画詩人。母国ロシアで活動してから渡米し、現在ロス・アンジェルスで絵画アート創作を中心に活動。ロシア系アメリカ人年鑑や、パノラマ、コンタクト、ウィー・アンド・アメリカなどの雑誌で紹介されるとともに、アメリカのビルボードにあたる雑誌や、国際名詩選などにも収録。大きな成功をおさめた彼女の最初の詩集「The City Of Stolen Dates(シティ・オブ・ストールン・デイツ)」には、喜びと涙、感情と感覚の微細なエネルギーを探る彼女の繊細さと、自然をメタファーに人間の感情を描く彼女の能力が横溢。本書は、彼女のアメリカデビュー作品。この、斬新な画詩集は、微細で繊細な彩りの抽象的表現の魅惑的絵画に、深い想いと気づきを感じさせるメタファーによる詩文が添えられた、愛と自然とのハーモニーがテーマ。因みに「ラーク」とは、ヒバリのこと。淡い陽光に照らされた原野に飛翔する雲雀(ヒバリ)のイメージをいつも大切に作風に織りこんでいる、彼女の表現における象徴。


●Contents
Love Flowers
I was sure
Listening to your heart
I'll wait
Days are too short
I know, but nobody else
Just before
Is it still exist?
I don't know where
Lost in love
Dew Drop
Here i belong
You are my smile
We
A cappuccino with rain
Just us and night
Two spoons
You don't like to speak
Two candles in a flame
Enough!
Could you resist
Naive and childish
We trust the shifty wind
If you had always
Is it real?
On the edge
After being a part
The fingers of the palms
Oh a hundred times
Have you heard my thoughts
Through autumn
When I get home
The Kiss of the Sky
The sky kisses flowers at night
Climbing up the tree of my life
White birches on the white snow
This world
The wind brushed
A miracle can happen
In the middle of the ocean
just a leaf
You will hear
The threshold of a cry
And only rosy silver birches
The threshold of a cry
Back in childhood
You have to be the land
To sit and draw the tree
When the sun
One more long day
Escaping from sunset
I still could hear
Life is a play
Twilight
The rose peta
I am an instrument
The shadows of God
The taste of life
Just running
Almost unbearable
Wailing Wall
To Walk on Air
The sunset lipstick
Half glass of water
About author and work


“Using her unique style, composed from meditation and intuition, Lark brings subconscious reflections of the world around her into her art and poetry, combined in one book to bring you double musical pleasure of Lark’s worlds and colors.”
  
 瞑想と直感によって生み出される独特のスタイルによって、ラーク・ラリサ・ピリンスキーは彼女のまわりの無意識の世界を、その絵と詩に結実させた。今回初めて出版されるアート集の中で、彼女は、言葉と色彩を使って魅惑的なデュエットを奏でている。

Your words in these poems reach me the same way, that your artwork does ―― it touches my heart” Dawne Camera, the Founder of Dreaming Zebra foundation
  
 あなたの詩の言葉は、あなたの絵画と同じように、私のハートに触れて来ます。――ドーヌ・カメラ(ドリーミング・ゼブラ財団創設者)
  
About author and work
Internationally published poet Larisa Pilinsky makes her American debut with Lark's Enchanted World, a new book of poetry reflecting themes of love and her sense of harmony with nature. Using words and sounds as colors and strokes in painting to illustrate the substance of her ever changing external and internal worlds, and break through the English-Russian language barrier.
  
With a growing following in her native Russia, Larisa's works have been published in Russian-American almanacs and magazines such as Panorama, Contact, We and America, as well as the Russian equivalent of Billboard and in several volumes of the International Library of Poetry anthologies. Larisa's first, enormously successful book of poetry, The City Of Stolen Dates, showcased her sensitivity in exploring the subtle energy of emotions and sensations, of joy and tears, and her ability to use metaphors of nature to illustrate human feelings.
  
作者と作品について
 国際詩人ラリサ・ピリンスキーは、今回、「Lark's Enchanted World(ラーク・魅惑の微彩光アート集)」でアメリカデビューを果たしました。この新しい詩集は、愛を、自然とのハーモニーを、テーマとしています。
 ラリサは、色彩と筆づかいを言葉と音として使い、常に変化する内なるそして外なる世界の実相にせまって、英語とロシア語という言語の壁を乗り越えました。
 母国ロシアで成長しアメリカに渡ったラリサの作品は、ロシア系アメリカ人年鑑や、パノラマ、コンタクト、ウィー・アンド・アメリカなどの雑誌で紹介されるとともに、アメリカのビルボードにあたる雑誌や、国際名詩選などにも収められています。大きな成功をおさめた彼女の最初の詩集「The City Of Stolen Dates(シティ・オブ・ストールン・デイツ)」には、喜びと涙、感情と感覚の微細なエネルギーを探る彼女の繊細さと、自然をメタファーに人間の感情を描く彼女の能力が溢れています。


TOPに戻る